Salut,

it’s Murielle [that’s right, c’est français], und ich jongliere mit zwei Sprachen (manchmal mehr), Pinseln, Gegenständen, die Kunst werden könnten – und Insulinpens.
Ich schreibe und performe Prosa und Lyrik sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch. Meistens geht es um das Leben mit chronischer Krankheit, Depression und Angst. Kann ganz lustig sein, wenn ich will. Nebenbei leiste ich Aufklärungsarbeit und lektoriere.
Natürlich bin ich ‘based in Berlin’.
Texte von mir wurden online im Phyll Magazine, MORIA Magazine, C-Heads Magazine, Dissonance Magazine, FU Review (Print) und weiteren Magazinen veröffentlicht.

Zur Zeit arbeite ich an mehreren Buchprojekten, unter anderem an der Illustration eines Kinderbuches, einem Roman, und einem gemeinschaftlichen Diabetesprojekt.
To be continued…

“I remember that first injection, the first I had to do on my own –

[…]

And I, 
I feel like a
cumulus cloud –
Cotton wool puff of fear, accumulated on a warm, sunny day.
Cumuli usually produce no rain or snow,  
“but in unstable air, their bright, crisp cauliflower mounds can build upwards.”
I am too young to do this forever.
 I have my whole life ahead of me.
 I am too young to be ill. I am too young.
 I am too afraid to do this.”
– from ‘cumulus’ (July 2021, Rhodora Magazine) 

Are you a diabuddy or interested in learning about type 1 diabetes and life with chronic illness?

A while ago, my pancreas bailed on me and ever since I’ve been performing the full-time job of mastering blood sugars and counting carbs. Sometimes, my faulty pancreas has a guest apperance in my writing.

To learn more about my journey with the auto-immune disease type 1 diabetes and life with chronic illness, you can read my creative non-fiction or check out other resources over here.